本格タイ料理バンセーン 水道橋店
周りの人間がランチパスポートを使い始めた影響で、長いモノには巻かれがち(※マフラーではない)な自分もいつの間にかランチパスポートを尻ポケットにしまい込み、神保町界隈を旅するランパスジャーニーを決め込むようになっていたが、以前から店の前に掲げられた「タイラーメン」というのぼりが気になり、「本格タイ料理バンセーン 水道橋店」に入ってみることにした。
店に入ってランチオーダーを確認したところ、パッタイに惹かれた私だが、唐辛子マークが一番多い「トムヤンクンラーメン」に、私の中の「激辛ジャーニー」な部分がピリリと刺激されて気が付けばトムヤンクンラーメンを頼んでいた。
本格タイ料理バンセーン 水道橋店「トムヤンクンラーメン」
サービスでミニ生春巻きがつくようだ。ついでに50円だったので目玉焼きもオーダーしてみた。
そこまで辛くはなかったが、スープは名前通りそのまんまトムヤンクンだった。
目玉焼きはパッタイのが合う気がする。
この店でも前回同様、汁まで啜り切る形で店を後にしたのだった。
本格タイ料理バンセーン 水道橋店への行き方
東京都 千代田区 神田三崎町 2-14-2 川口屋ビル 1F
JR中央線水道橋駅西口徒歩2分
タイ文字フォントを作ってみた
ページの最初にも貼ったこのどんぶりのイラストの文字は、タイ語をgoogle翻訳をした際に表示された文字を見ながら作成したタイ文字。
トムヤンクンをタイ文字でどんぶりに書きたくて、トムヤンクンをタイ語に変換してみたら「Tomuyankun」と表示されてしまったので煙に巻かれた気分になった。トムヤンクンとは和製タイ語なのだろうか?
答えは出なかったが、諦めの良い性格の私はすぐに「麺」でタイ語の翻訳をかけたら、この文字が表示された。
拡大すると下の感じになる。
私はおもむろに作成したこの書体を「カメレオン」と名付けることにした。
なんとなくモヤモヤとしていた私は、ブログを書きながら「トムヤムクン」でgoogle翻訳にかけたらどうなるのだろうかと思い、おもむろにトムヤムクンと入力してみたところ、タイ文字でしっかりと表記された。
「そういうことだったのか!」
この結果に私はただただカメレオンのように舌を巻いたのだった。
「プログレッシブ タイ語辞典: ローマ字からもタイ文字からも日本語からも引ける」Amazonでの購入はこちら
プログレッシブ タイ語辞典: ローマ字からもタイ文字からも日本語からも引ける
- 作者: 傍士豊
- 出版社/メーカー: 小学館
- 発売日: 2017/02/27
- メディア: 単行本
- この商品を含むブログを見る
学習に最適、実用基本語彙と用例満載の一冊
基本語、合成語、日常語、俗語など見出し項目約1万、用例1万7千を収録、タイ文字に慣れ親しみ、タイの生活や文化のこともわかる工夫満載のタイ語辞典です。
タイ文字から引く「タイ―日」編、発音から引く「発音記号」編、日本語から引く「日本語索引」編の3部構成。タイ文字に慣れていない人も発音記号や日本語から調べることができます。
【この辞典のおもな特長】
・見出し項目には品詞を表示。
・見出し項目、用例すべてに発音記号を付加。
・語と語が結びついてできる合成語には成り立ちの由来を注記。
・タイ語の構造がすっきり頭に入る構文情報が満載。
・モンスーンなど英語由来のタイ語には、もとの英語を注記。
さらに、学習者が間違えやすい用法には「語法ノート」のコラムを設けたほか、意味の強調や語の響きなどのために語を繰り返したり、似た意味の語を結び付けるタイ語独特の用法はしばしば学習者を悩ませる種になっていますが、「類語ノート」や注記を設けてわかりやすい記述につとめました。
また、たとえば行政機構の省庁名やジュースなどの飲み物類が一覧できる「百科ノート」、寺の参拝の作法や十二支の言い方などは「文化ノート」のコラムで詳しく解説しています。
付録として、おもな国名と首都のリスト、人称表、単位表、略語表を収録しました。
「プログレッシブ タイ語辞典: ローマ字からもタイ文字からも日本語からも引ける」楽天市場での購入はこちら
|
「教科書タイ語」Amazonでの購入はこちら
文字:タイ文字を第1歩から学びはじめ、母音9種・子音42文字・発音記号・規則をすべてマスターできます。単語:学んだ文字を使った単語から始め、最後は約400語の基本単語の読み書きができるようになります。文法:簡単なタイ語の文章を理解するための基本的な文法を学びます。
「教科書タイ語」楽天市場での購入はこちら
|