mojiru【もじをもじる】

「mojiru」はこのブログ名。「もじる」は著名な言い回しに似せて表現すること。ブログでは、本・映画・グルメなどのヒット商品や気になったトレンドを文字をもじったりもじらなかったしながら、フォントを使ったり使わなかったりしながら取り上げていく。更新頻度は1日1回が基本です。[もじる使用例]1.吾輩は下戸である。お酒は飲めない。2.太閤がまずしかったから。3.棋士の一二三に惨敗。

コマの不思議について解説した名著の本邦初翻訳書本

【スポンサーリンク】

コマとジャイロ: 回転体の科学と技術

コマとジャイロ-回転体の科学と技術-

誠文堂新光社は、2022年12月12日(月)に、ジョン・ペリー氏著書、髙島直昭氏翻訳、森博嗣氏監修による、コマの不思議について解説した名著の本邦初翻訳書「コマとジャイロ-回転体の科学と技術-」を発売した。


「コマとジャイロ-回転体の科学と技術-」は、コマの不思議について科学的に解説した古典的名著の本邦初翻訳書。
著者が実際に聴衆の前で実験を行いながら「なぜコマは倒れないのか」といった疑問に、専門用語を使わずに講演した内容を、豊富な図版とともに収録している。

 


「コマとジャイロ-回転体の科学と技術-」は、Professor John Perry 著『Spinning Tops』1919年版の全訳。原著は1890年の初版刊行以降改訂を重ね、著者の生前の最終版である1919年版に至っている。
初版のみハードカバーの限定特装版。

 

 

著者:ジョン・ペリーProfile●1850年、北アイルランド生まれ。数学者、工学者。1875年、来日し工部大学校(東京大学工学部の前身)助教師。1886年、王立科学学校教授。1890年、リーズ市での英国学術協会主催の職工向け講演会で本書の元になったコマの講演を行う。同年、本書初版出版。1900年、英国電気学会会長。1906年ロンドン物理学会会長。1920年逝去。著書『The Calculus for Engineers』(Hansebooks刊)『Applied Mechanics』(Forgotten Books刊)『Elementary Practical Mathematics』(Kessinger Publishing刊)。

翻訳者:髙島 直昭Profile●1939年、東京都生まれ。早稲田大学機械工学科卒。東芝にて原子力発電所の設計と建設に従事。退職後、技術文献の翻訳を手がける。訳書『数の人類学』(法政大学出版局刊)、共訳としてパズル書や折紙書。

監修者:森博嗣Profile●1957年、愛知県生まれ。作家、工学博士。元名古屋大学環境学研究科助教授。著書『ジャイロモノレール』(幻冬舎刊)、『工作少年の日々』(集英社刊)、『すべてがFになる』(講談社刊)、『スカイ・クロラ』(中央公論新社刊)など多数。

 

「コマとジャイロ-回転体の科学と技術-」Amazonでの購入はこちら

 


「コマとジャイロ-回転体の科学と技術-」楽天市場での購入はこちら

 


 

©mojiru All Rights Reserved. | プライバシーポリシー