mojiruフォント「カメレオン」
mojiruフォントとしてタイ語と丸ゴシックをベースにフォントを作成してみた。
カメレオン「あ」の文字
カメレオン「トムヤムクン」の文字
トムヤンクンではgoogle翻訳で変換できなかったタイ文字だが、トムヤムクンなら変換できた。
またトムヤムクンという片仮名とタイ文字をmojiruフォント「カメレオン」で作成してみた。
次回は数字を作成しようと思う。
前回の記事:トムヤンクンを食べた時にできたmojiruフォント「カメレオン」。
「プログレッシブ タイ語辞典: ローマ字からもタイ文字からも日本語からも引ける」Amazonでの購入はこちら
プログレッシブ タイ語辞典: ローマ字からもタイ文字からも日本語からも引ける
- 作者: 傍士豊
- 出版社/メーカー: 小学館
- 発売日: 2017/02/27
- メディア: 単行本
- この商品を含むブログを見る
学習に最適、実用基本語彙と用例満載の一冊
基本語、合成語、日常語、俗語など見出し項目約1万、用例1万7千を収録、タイ文字に慣れ親しみ、タイの生活や文化のこともわかる工夫満載のタイ語辞典です。
タイ文字から引く「タイ―日」編、発音から引く「発音記号」編、日本語から引く「日本語索引」編の3部構成。タイ文字に慣れていない人も発音記号や日本語から調べることができます。
【この辞典のおもな特長】
・見出し項目には品詞を表示。
・見出し項目、用例すべてに発音記号を付加。
・語と語が結びついてできる合成語には成り立ちの由来を注記。
・タイ語の構造がすっきり頭に入る構文情報が満載。
・モンスーンなど英語由来のタイ語には、もとの英語を注記。
さらに、学習者が間違えやすい用法には「語法ノート」のコラムを設けたほか、意味の強調や語の響きなどのために語を繰り返したり、似た意味の語を結び付けるタイ語独特の用法はしばしば学習者を悩ませる種になっていますが、「類語ノート」や注記を設けてわかりやすい記述につとめました。
また、たとえば行政機構の省庁名やジュースなどの飲み物類が一覧できる「百科ノート」、寺の参拝の作法や十二支の言い方などは「文化ノート」のコラムで詳しく解説しています。
付録として、おもな国名と首都のリスト、人称表、単位表、略語表を収録しました。
「プログレッシブ タイ語辞典: ローマ字からもタイ文字からも日本語からも引ける」楽天市場での購入はこちら
|
「教科書タイ語」Amazonでの購入はこちら
文字:タイ文字を第1歩から学びはじめ、母音9種・子音42文字・発音記号・規則をすべてマスターできます。単語:学んだ文字を使った単語から始め、最後は約400語の基本単語の読み書きができるようになります。文法:簡単なタイ語の文章を理解するための基本的な文法を学びます。
「教科書タイ語」楽天市場での購入はこちら
|